I remember reading The Little Prince in three different languages.
Le Petit Prince
O Pequeno Principe
The Little Prince
I remember switching from Portuguese to English and from English to French in order to fill in the missing words and feelings I wanted to describe.
I remember associating my mother’s moods to each language.
Portuguese when she felt passionate.
English when she felt hyper.
French when she had nothing else to turn to.
I remember teaching my father French and correcting his Portuguese.
I remember discovering in Portuguese, teasing in English and loving in French.
I remember that movies dubbed in Portuguese sounded softer than those dubbed in French.
And yet, all the voices were the same.
I remember dreaming about emotions in English.
About worries in French,
About fantastic delusions in Portuguese.
And in times of desperation and loss,
I remember that I have something to feel.
In French. In Portuguese. In English.
No comments:
Post a Comment